有些英语表达不能照着每个单词的意思去理解。
change the bed 是“换床单”,不是“换床”!理解错了就尴尬了。
例句:
- Your room is quite neat.
你的房间挺整洁呀!
- I change the bed once a week.
我一周换一次床单。
还有哪些容易理解错的英文呢?
eleventh hour
最后时刻 ✔
十一点 ✘
blind date
相亲,男女初次会面 ✔
盲目约会或瞎约会 ✘
busybody
爱管闲事的人 ✔
大忙人 ✘
rest room
厕所 ✔
休息室 ✘
horse sense
常识 ✔
马的感觉 ✘
familiar talk
庸俗的交谈 ✔
熟悉的谈话 ✘